Translation of "le raccomandazioni" in English


How to use "le raccomandazioni" in sentences:

Ribadisce tuttavia le raccomandazioni volte a integrare il semestre europeo che aveva già formulato nel parere in merito all’analisi annuale della crescita 2016.
It repeats its proposal — made previously, in its analysis of the 2016 growth survey — to supplement the European Semester.
Illustra il modo in cui il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) ha valutato gli studi scientifici effettuati e ha formulato le raccomandazioni sulle condizioni d'uso del medicinale.
Its purpose is to explain how the assessment done by the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) on the basis of the documentation provided, led to the recommendations on the conditions of use.
Ho ricevuto una comunicazione ufficiale dal Presidente che ratifica le raccomandazioni fatte da questa commissione alla luce delle registrazioni inviateci dal dott. Hasslein.
I've received an official notification from the president, ratifying the recommendations made by this commission in light of the tape recordings delivered to us by Dr Hasslein.
Queste sono le raccomandazioni fatte all'allora presidente degli Stati Uniti dal capo della Commissione presidenziale.
These are the recommendations made to the then president of the United States by the chairman of the Presidential Committee.
E insieme al Presidente, mi impegno a sostenere le raccomandazioni del dott. Meinheimer, qualsiasi esse siano.
And along with the President, I, too, pledge to support Dr. Meinheimer's recommendations, whatever they may be.
È arrivato il momento di farvi le raccomandazioni di rito, affinché manteniate alto il prestigio di Hillcrest.
And now it's time for me to do my obligatory plea... that you uphold the standards of Hillcrest.
Che il mio affetto e i meriti di questo degno dottore superino le raccomandazioni di vostra moglie
Let not his deserving and my love as well be valued 'gainst your wife's commandment.
Abbiamo i profili psicologici, le raccomandazioni da precedenti datori di lavoro.
There are psychological profiles, recommendations from past employers.
Le raccomandazioni e le precauzioni che gli operatori sanitari e i pazienti devono osservare affinché Daklinza sia usato in modo sicuro ed efficace sono state riportate nel riassunto delle caratteristiche del prodotto e nel foglio illustrativo.
Recommendations and precautions to be followed by healthcare professionals and patients for the safe and effective use of Elmiron have been included in the summary of product characteristics and the package leaflet.
viste la dichiarazione e le raccomandazioni della quarta riunione della commissione parlamentare di stabilizzazione e di associazione UE-Serbia del 7-8 ottobre 2015,
having regard to the declaration and recommendations adopted at the fifth EU-Serbia Stabilisation and Association Parliamentary Committee meeting of 22-23 September 2016,
Se segui tutte le raccomandazioni delle istruzioni per l'uso del farmaco, la comparsa di effetti collaterali dopo l'assunzione di pillole per migliorare l'erezione è esclusa.
If you follow all the recommendations from the instructions for use of the drug, the appearance of side effects after taking pills to enhance an erection is excluded.
Vedere nel foglietto illustrativo le raccomandazioni di utilizzo, conservazione e lavaggio.
See the information leaflet for recommendations on use, care and cleaning.
L’EPAR illustra il modo in cui il comitato per i medicinali veterinari (CVMP) ha valutato gli studi scientifici effettuati e ha formulato le raccomandazioni su come usare il medicinale.
Its purpose is to explain how the assessment done by the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) on the basis of the documentation provided, led to the injections) that are made up into a suspension for injection.
Le migliori prove dell'efficacia e della sicurezza del prodotto sono le raccomandazioni degli specialisti.
The best evidence of the effectiveness and safety of the product are the recommendations of specialists.
Le si consiglia di seguire le raccomandazioni per la cura della pelle e dei piedi che le vengono fornite dal medico o dall’infermiere.
You are advised to follow the recommendations for skin and foot care that you are given by your doctor or nurse.
Le raccomandazioni e le precauzioni che gli operatori sanitari e i pazienti devono osservare affinché Lartruvo sia usato in modo sicuro ed efficace sono state riportate nel riassunto delle caratteristiche del prodotto e nel foglio illustrativo.
Recommendations and precautions to be followed by healthcare professionals and patients for the safe and effective use of Benepali have also been included in the summary of product characteristics and the package leaflet.
Chissa' se le raccomandazioni per gli studenti valgono ancora ma mi faccia sapere quando fa domanda.
Who knows if alumni recommendations mean anything anymore but... let me know when she applies. I'd be happy to write one.
Se vuoi fare questo compito seriamente ed evitare perdite di tempo, sia a me che a te ciò che conta è la tua dichiarazione personale i punteggi del test attitudinale, le raccomandazioni e soprattutto, il colloquio d'ammissione di domani.
If you're really serious about this exercise and you're not just wasting my time, or yours, then it's gonna be about your personal statement, your SAT scores, your recommendations... and most importantly your alumni interview tomorrow.
In casi urgenti decisi dal Presidente, le raccomandazioni possono essere iscritte all'ordine del giorno della tornata in corso.
Otherwise, the decision on the opening of the negotiations shall be deemed approved upon announcement. In urgent cases trilogues may be held before the announcement.
La tabella che segue, indica le raccomandazioni generali dell'apparecchio a seconda del volume del lotto o della portata da elaborare.
The table below, indicates general device recommendations depending on the batch volume or flow rate to be processed.
Le raccomandazioni formulate nell'ambito del patto di stabilità e crescita saranno discusse e adottate in occasione del Consiglio dei ministri delle Finanze dell'UE del 20 giugno.
The recommendations under the Stability and Growth Pact will be discussed and adopted at the EU's Council of Finance Ministers on 20 June.
Questo sito utilizza una configurazione che segue per quanto possibile le raccomandazioni internazionali sui tasti di accesso rapido.
This site uses a configuration which is similar in detail to most international recommendations on access keys.
Se vengono seguite tutte le raccomandazioni, la pelle nell'area trattata avrà un aspetto impeccabile: liscia, senza un pizzico di vegetazione, idratata, morbida e luminosa.
If all recommendations are followed, the skin in the treated area will have an impeccable appearance: smooth, without a hint of vegetation, moisturized, soft and radiant.
Le configurazioni del prodotto qui elencate sono solo le raccomandazioni che ti potrebbero piacere.
The product configurations listed here are just recommendations that you may like.
Nei prossimi due giorni ascolteremo alcuni suoi conoscenti e colleghi piu' intimi, quindi rivedremo lei per la sua dichiarazione conclusiva e ascolteremo le raccomandazioni finali dell'agente Burke.
Over the next two days, we'll be interviewing some of your closest acquaintances and colleagues. Then we'll have you back to make a final statement, at which time Agent Burke will give his summary recommendation.
Questo deposito sarà convertito in un’ammenda dal valore massimo pari allo 0, 5 % del PIL se le raccomandazioni di correggere il disavanzo eccessivo non saranno seguite.
This deposit is converted into a fine of up to 0.5 % of GDP if the recommendations to correct the excessive deficit are not met.
viste le raccomandazioni adottate in occasione dell'11a riunione del comitato parlamentare di stabilizzazione e di associazione (SAPC) UE-Albania, tenutasi a Bruxelles il 7 e 8 novembre 2016,
having regard to the Declaration and Recommendations of the 12th Meeting of the EU-Montenegro Stabilisation and Association Parliamentary Committee (SAPC), held in Podgorica on 19-20 May 2016,
La Commissione trasmette la relazione di valutazione e le raccomandazioni al Parlamento europeo e al Consiglio e le rende pubbliche.
The Commission shall forward the evaluation report and the recommendations to the European Parliament and the Council and make them public.
Tra un anno la Commissione esaminerà entrambe le raccomandazioni alla luce dell'esperienza maturata e dei risultati della verifica realizzata e presenterà un rapporto di valutazione sull'applicazione delle due raccomandazioni da parte degli Stati membri.
After one year, the Commission will examine both Recommendations in the light of the experience acquired and of the outcome of the monitoring and will submit an evaluation report on Member States' application of both Recommendations.
Ripete ampiamente le raccomandazioni per proporre le soluzioni sostenute dall'autore e non ha il ruolo di introdurre nuovi elementi in relazione allo sviluppo del piano. Scrittura del riassunto professionale
It broadly repeats the recommendations to put forward the solutions advocated by the author and does not have the role of bringing new elements in relation to the development of the plan.
Saranno indirizzate le raccomandazioni sia per i clienti dimagranti che per gli atleti.
Recommendations for both weight loss clients and athletes will be addressed.
Le raccomandazioni specifiche per paese pubblicate in primavera offrono agli Stati membri consigli specifici sulle riforme strutturali di più vasta portata, il cui completamento richiede spesso più di un anno.
Country-specific recommendations published in the spring offer Member States tailored advice on deeper structural reforms, which often take more than one year to complete.
L’azienda prende in considerazione tutte le raccomandazioni sul miglioramento del prodotto con l’obiettivo di creare la migliore soluzione possibile per i clienti.
The company considers all recommendations on product improvement in order to create the best possible solution for customers.
Se si desidera recuperare dalla borsite in breve tempo, è necessario ascoltare le raccomandazioni del medico ortopedico e seguire in modo chiaro e accurato le sue raccomandazioni.
If you want to recover from bursitis in a short time, you need to listen to the recommendations of the orthopedic doctor and clearly and accurately follow his recommendations.
Le altre carenze individuate riguardavano, più in generale, la conformità agli obblighi internazionali, tra cui le raccomandazioni e le risoluzioni delle organizzazioni regionali di gestione della pesca (ORGP).
Other identified shortcomings relate, more generally, to the compliance with international obligations including recommendations and resolutions of Regional Fisheries Management Organisations (RFMOs).
Il suo utilizzo secondo le raccomandazioni del produttore aiuta a prolungare in modo significativo la vita dei pazienti a rischio.
Its use in accordance with the manufacturer's recommendations helps to significantly prolong the life of patients at risk.
Se si osservano tutte le raccomandazioni delle istruzioni per l'uso del farmaco, la probabilità di effetti collaterali è minima.
Subject to all recommendations from the instructions for use of the drug, the likelihood of side effects is minimal.
b) Tabella strutturata contenente le raccomandazioni della valutazione ex ante e la descrizione del modo in cui sono state prese in considerazione.
(b) Structured table containing the recommendations of the ex ante evaluation and how they have been addressed.
E le raccomandazioni generali sono le seguenti.
And the general recommendations are as follows.
Le raccomandazioni e le precauzioni che gli operatori sanitari e i pazienti devono osservare affinché Abilify sia usato in modo sicuro ed efficace sono state riportate nel riassunto delle caratteristiche del prodotto e nel foglio illustrativo.
Recommendations and precautions to be followed by healthcare professionals and patients for the safe and effective use of Abilify have been included in the summary of product characteristics and the package leaflet.
Certamente, LINA ti fornirà le raccomandazioni e le impostazioni più appropriate in base ai tuoi materiali e alla tua domanda.
Certainly, LINA will give you the most proper recommendation and setting according to your materials and demand.
Le raccomandazioni specifiche per paese tengono conto della situazione di ciascuno Stato membro.
2012 country-specific recommendations in the context of the European Semester: Frequently asked questions
Nel decidere sulle misure, le autorità nazionali di regolamentazione tengono nella massima considerazione le osservazioni o le raccomandazioni della Commissione.
National regulatory authorities shall take the utmost account of the Commission's comments or recommendations and shall communicate the adopted requirements to the Commission and BEREC.
Al riassunto delle caratteristiche del prodotto e al foglio illustrativo sono state aggiunte le raccomandazioni e le precauzioni che gli operatori sanitari e i pazienti devono seguire per un uso sicuro ed efficace di Qtern.
Recommendations and precautions to be followed by healthcare professionals and patients for the safe and effective use of Jardiance have been included in the summary of product characteristics and the package leaflet.
le analisi dettagliate su cui si basano le raccomandazioni, contenute in 29 documenti di lavoro (uno per ciascuno Stato membro, uno per la zona euro e uno per la Croazia);
The analysis underpinning the recommendations is presented in 28 staff working documents (again, one for each Member State and one for the euro area).
Il CESE ritiene che le autorità dell’UE dovrebbero prendere misure ragionevoli ed equilibrate per porre fine alle pratiche di concorrenza fiscale sleale, seguendo le raccomandazioni formulate dall’OCSE e dall’FMI.
The EESC believes that the EU authorities should take reasonable and balanced steps to end unfair tax competition practices, following recommendations from the OECD and the IMF.
L’EPAR descrive il modo in cui il comitato per i medicinali per uso umano (CHMP) ha valutato gli studi scientifici effettuati e ha formulato le raccomandazioni su come usare il medicinale.
It explains how the Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) assessed the studies performed, to reach their recommendations on how to use the medicine. What is Quintanrix?
E ci sono alcune di quelle qualità in questo disegno che cerca di riassumere le raccomandazioni.
And there are some of those qualities in this drawing, which seeks to sum up the recommendations.
E ovviamente, in Netflix e Amazon, è dietro le quinte, fornendo le raccomandazioni.
And of course, in Netflix and Amazon, it's in the background, making those recommendations.
In tutto il paese, molte scuole cominciano intorno alle 7:30 del mattino o prima nonostante le raccomandazioni delle principali organizzazioni mediche di non far cominciare le scuole medie e superiori prima delle 8:30.
Across the country, many schools are starting around 7:30am or earlier, despite the fact that major medical organizations recommend that middle and high school start no earlier than 8:30am.
5.7177381515503s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?